ABOUT TRADUçãO JURAMENTADA

About tradução juramentada

About tradução juramentada

Blog Article

Isso acontece muito em caso de depoimento de testemunhas que não falam o português em processos judiciais.   

Posso traduzir um documento por mim mesmo e depois levar para um tradutor juramentado apenas autenticar?

O documento traduzido deve vir com a assinatura do tradutor juramentado e o selo colgado, concedido pelo Poder Público, do profissional inscrito na Junta Comercial do estado onde ele reside. Isso comprova a autenticidade da tradução juramentada.

Diferentemente do que acontece com um livro ou com um artigo, quando há a necessidade de traduzir um documento para outro idioma é preciso que a tradução tenha a sua autenticidade comprovada.

Existem documentos que para terem seu valor comprovado, se estiverem em outro idioma, precisam obrigatoriamente ser traduzidos por um Tradutor Público.

Alguns documentos podem ser traduzidos em menos de um dia, ou em poucos dias; outros que possuam termos mais técnicos, por exemplo, podem levar mais dias ou até semanas para serem finalizados.

A maneira mais comum de realizar a tradução juramentada é consultar a lista de tradutores juramentados na Junta Comercial do seu Estado.

Nossa terceira unidade foi concebida com o objetivo de atender o pujante mercado do interior do Estado de São Paulo. Desta maneira, escolhemos uma das cidades mais importantes da região.

is what gives legal existence in Brazil into a document prepared in almost any language in addition to Portuguese.

This Web-site works by using cookies to ensure we are able to supply you with the ideal user encounter doable. Cookie info is saved inside your browser tradução juramentada and performs capabilities including recognising you when you come back to our Site and helping our crew to understand which sections of the web site you discover most fascinating and handy.

faithfully reproduces the contents of the first doc and it is officially acknowledged only by establishments and general public bodies in national territory and it is valid being an Formal or lawful doc.

Em muitas ocasiões será solicitada a Apostila de Haia nos documentos originais e/ou nas traduções. Todos os documentos em idioma estrangeiro devem ser apresentados com tradução oficial feita por Tradutor Juramentado para que sejam reconhecidos com valor de initial pelas universidades estrangeiras.

De acordo com o artigo regulamentador, as traduções juramentadas podem ser realizadas por meio eletrônico , desde que com o emprego de certificado electronic ou outro meio que permita a identificação do autor e a integridade dos documentos de forma eletrônica.

O preço de uma tradução juramentada na Yellowling depende do tamanho do arquivo e knowledge da entrega do documento, por conta da nossa inteligência artificial que faz a leitura do documento e seleciona as melhores datas para entrega.

Report this page